Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

the boundary goes along the river

  • 1 граница проходит вдоль реки

    Универсальный русско-английский словарь > граница проходит вдоль реки

  • 2 проходить

    1. travel
    2. elapse
    3. pass off

    видеть, как кто-то проходитto see pass

    4. elapsed
    5. go through

    проникать, проходить насквозьcome through

    6. move on
    7. pass away
    8. pass through
    9. passed
    10. passing
    11. stepped
    12. stepping
    13. walk
    14. walked
    15. walking
    16. pass; go; spread
    17. go
    18. go by

    не проходит и месяца, чтобы он не написал намnever a month goes by that he does not write to us

    19. traverse
    Синонимический ряд:
    1. изучает (глаг.) изучает; овладевает; одолевает; осваивает; постигает; превосходит; усваивает; учит; штудирует
    2. минует (глаг.) минует; отходит
    3. прекращается (глаг.) кончается; перестает; прекращается
    4. проникает (глаг.) пробивается; проникает
    5. протекает (глаг.) идет; пролегает; протекает; течет

    Русско-английский большой базовый словарь > проходить

  • 3 граница

    сущ.
    1. border; 2. boundary; 3. frontier
    Русское существительное граница используется для обозначения границы любого типа территориального разделения. Английские соответствия различают типы границ, которые обозначаются разными словами.
    1. border — граница (имеет наиболее общее значение; нередко включает в себя значение существительного boundary; однако обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие к ней по обе стороны территории): border towns — пограничные города; on the border — на границе; northern (old, new) borders — северные (старые, новые) границы; а strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; a village on the border between two countries — селение на границе между двумя странами; border incidents — пограничные инциденты; border zone — пограничная зона; along the border — вдоль границы; within one's own borders — в пределах собственных границ; to cross the border — пересечь границу/перейти границу; to patrol the borders — нести пограничную службу; to live not far from the border жить недалеко от границы The border runs along the river. — Граница проходит по реке. We were met at the border. Нас встретили на границе. Не waited for us on the border. — Он ждал нас на границе. They travelled along a border road. — Они ехали по дороге, идущей вдоль границы./Они ехали вдоль границы. The guards at the border post would not let him in/through. Пограничники на пограничном посту не пропустили его. His results were on the border line. Его результаты были едва удовлетворительными.
    2. boundary , boundaries — граница, разделительная межа (используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями внутри страны; предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами; boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту): the boundary between our farms — граница между нашими фермами; the boundary between these villages — граница между этими деревнями; the boundary between these towns — граница между этими городами; а boundary stone — межевой знак; to draw a boundary — провести границу The boundary between our farms followed the line of the river. — Граница между нашими фермами проходила вдоль реки. Where are the boundaries of his land? — Где граница его земель? Не stopped the car on the boundary of the city/the city boundary. — Он оставил машину на границе города. Не marked the boundaries of the football field with white paint. — Он обозначил границы футбольного поля белой краской. We stayed within the boundaries of the city walls. — Мы оставались в границах старой городской стены. The boundaries of human knowledge. — Границы человеческого знания./Границы знаний человека. They disagreed about the boundaries of political parties. — У них были разные мнения относительно состава политических партий.
    3. frontier — граница, рубеж (используется для обозначения территориального разделения между странами, штатами и другими типами территорий, более крупных, чем в случае boundary; frontier предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой; frontier может быть укреплена, например, минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой страны): a natural frontier — естественный рубеж; long (well-protected) frontiers — длинные (хорошо защищенные) границы; a frontier town — приграничный город; France's Italian frontier — франко-итальянская граница/граница между Францией и Италией; Russia's Polish frontier — русско-польская граница/граница между Россией и Польшей; to cross the frontier — пересечь границу They were shot trying to cross the frontier. — Они были застрелены при попытке пересечь границу./Их застрелили при попытке пересечь границу. Sweden has frontiers with Norway and Finland. — Швеция граничит с Норвегией и Финляндией. A frontier guard stopped them. — Их остановила пограничная охрана./ Их остановили пограничники. The frontiers of medical knowledge are being pushed further outward as time goes on. — С течением времени расширяются границы познаний в области медицины. The place is close to the frontier between France am Belgium. — Это место недалеко от границы между Францией и Бельгией.

    Русско-английский объяснительный словарь > граница

См. также в других словарях:

  • River Don, South Yorkshire — River Don The River Don as it flows past Hillsborough Stadium. Origin Pennines …   Wikipedia

  • River Mole, Surrey — The River Mole is a river in southern England, which rises in West Sussex near Gatwick Airport and flows north west through Surrey for 80 km (50 miles) to the River Thames near Hampton Court Palace. The river gives its name to the Surrey district …   Wikipedia

  • River Roding — The River Roding is a river in England that rises near Dunmow, flows through Essex and forms Barking Creek as it reaches the River Thames in London.The river leaves Dunmow and passes through a group of villages in Essex known collectively as the… …   Wikipedia

  • The Pilgrim's Progress — For the Kula Shaker album, see Pilgrims Progress (album). The Pilgrim s Progress   …   Wikipedia

  • boundary — noun 1 line that marks the limits of a place ADJECTIVE ▪ common ▪ northern, southern, etc. ▪ national, state ▪ territorial …   Collocations dictionary

  • River Mersey — Mersey redirects here. For other meanings, see Mersey (disambiguation). River Mersey River …   Wikipedia

  • The Spook's Mistake — Infobox Book name = The Spook s Mistake series = The Wardstone Chronicles UK The Last Apprentice America image caption = wrath of the bloodeye author = Joseph Delaney country = Great Britain language = English genre = Children s Fiction publisher …   Wikipedia

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

  • Middle Fork Salmon River — The Middle Fork of the Salmon River is a 110 mile long (180 km)[1] river in central Idaho in the northwestern United States. Coordinates: 45°17′50″N 114°35′36″W /  …   Wikipedia

  • Pettaquamscutt River — The Pettaquamscutt River (also known as Narrow River) is a tidal extension of the Mattatuxet River in the U.S. state of Rhode Island. It flows approximately 6.3 miles (10.1 km).[1] There are no dams along the river s length. Contents 1… …   Wikipedia

  • Runnins River — The Runnins River is a river in the U.S. states of Massachusetts and Rhode Island. It flows approximately 14 km (9 mi).CourseThe river begins in Seekonk, Massachusetts in the swamps east of Prospect Street, near Walker Street. From there, the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»